[LAD] Next year's LAC
Ralf Mardorf
ralf.mardorf at alice-dsl.net
Thu Oct 15 18:45:28 UTC 2009
Jens M Andreasen wrote:
> "Jumping the Gun" is prematurely advertising some event.
> "Jumping the Shark" is inventing new fantastic facts to fit your
> bullshit soap-opera script.
>
Comparing all that English - English idiom explanations on the www I
guess those German translations at www.dict.cc are fine:
jumping the gun voreiliges Handeln {n}
idiom to jump the shark [Am.] [coll.] den Höhepunkt überschreiten
Even if your explanation of jumping the shark is correct, it could be
misunderstood ;). When Bobby Ewing rise from the dead, the reason for
this was that the serial season when he was dead, just was a bad dream
of his wife Pamela, the serial again was a best seller. Jumping the
shark means that something, e.g. a serial becomes a bad seller, like
Dallas was, when Bobby was dead :D.
More information about the Linux-audio-dev
mailing list