[LAU] Ok, dumb question..
frankpirrone at gmail.com
Sat Feb 21 16:45:11 EST 2009
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Fons Adriaensen wrote:
> On Sat, Feb 21, 2009 at 08:23:22AM -0500, Darren Landrum wrote:
> One more 'vamp': in Italian a 'vampa' is a big
> flame. Like in:
> Stride la vampa! La folla indomita
> corre a quel foco lieta in sembianza.
> Urli di gioia intorno echeggiano.
> A big flame rises up! The wild and excited
> crowd assembles around the fire, cries of
> joy echo around.
> Azucena, decribing her mother's execution
> at the stake, from Verdi's Il Trovatore.
Vamp is an actual music term meaning improvisation, so to vamp is to
improvise and a vamp is an improvisation. Not clear how this name
"implies" this project, but it's connected at least by music.
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v2.0.9 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with SUSE - http://enigmail.mozdev.org
-----END PGP SIGNATURE-----
More information about the Linux-audio-user