[linux-audio-user] New music on my new website

tim hall tech at glastonburymusic.org.uk
Sat Sep 23 03:08:38 EDT 2006


On Saturday 23 September 2006 01:05, lanas was like:
> On Sat, 23 Sep 2006 00:09:34 +0200
>
> Lilli Chiffon <lilli.chiffon at free.fr> écrivait:
> > >Do they talk about you on Slashdot ? ;-)
> >
> > Sorry i don't understand this phrase (i'm not english)
>
> Slashdot est un site de discussions pour les "nerds et geeks" (!)
> Lorsqu'on y mentionne un site web, l'affluence sur Slashdot
> (slashdot.org) est si grande que ce site mentionné voit soudainement un
> très grand nombre de visiteurs et quelques fois il arrive que le
> serveur de ce site 'succombe' sous l'affluence soudaine.
>
> De là l'expression bien connue: "un site slashdotté" (traduction
> libre ;-)
>
> Bon, essayons une table de conjugaison, histoire de maintenir l'intérêt
> chez les lecteurs anglophones (pour leur donner l'impression qu'en
> lisant ceci ils vont apprendre quelque chose ... ;-)
>
> Je slashdotte
> Tu slashdottes
> Il slashdotte
> Nous slashdottons
> Vous slashdottez
> Ils slashdottent
>
> Hé oui.

I think this should be archived somewhere permanent and referenced under Linux 
Audio Humour. As an Anglophonic reader, I'm very grateful to know how to 
conjugate slashdot as a verb in French. I also now have the impression that 
French websites operate in a similar manner to restaurants. I rather like the 
idea of succumbing to sudden affluence.

um... :]
-- 
cheers,

tim hall
http://glastonburymusic.org.uk/tim
We are the people We've been waiting for.



More information about the Linux-audio-user mailing list