On 3/29/07, Jens Gulden <mail(a)jensgulden.de> wrote:
most of us
will not be able to understand it
Could you provide us with some insight?
http://translate.google.com/translate?u=http%3A%2F%2Fwww.mastermagazine.inf…
best,
Jens
It's lot like I don't know google translator, thanks. I like to think
of that as a good joke. And for those who really believe in google
translation... well, here's a chosen bit :
"Nótese that the cronista speech of "is a somewhat inhospitable
world", without melodías, neither the more nor less than the
microcenter of Buenos Aires, for example. So that to duplicate that
noise?"
Anyone knows of a google-english to regular english translator ?
:-)
__________________
Marc-Olivier Barre,
Markinoko.