2011/1/16 Ivan Tarozzi <itarozzi(a)gmail.com>
Il giorno ven, 14/01/2011 alle 21.36 +0100, hermann ha
scritto:
I'm happy to announce the first public
release of gx_head.
[cut]
Thank you very much for your great job, Hermann!
Next day I will take a tour on new features and default
presets.
gx_head is ready for language support via
gettext() and
comes thanks to
Pablo Fernández with a Spanish translation.
Can you give us some tips about translation? I will glad to
help about
italian language, if no other wants.
But I'm little confused about which words translate and wich
not. For
example: for the knob description (example GAIN, LEVEL, ...) I
think
english is well (hardware rig also use it)
Hi Ivan,
I'm facing the exact same problem for the French translation. What are
the words that can be translated and what are the ones that, if
translated, will create confusion ?
Basically, musicians are used with terms like the ones you list but
aslo with effect names (delay, overdrive, etc) and some of them are
just not translatable in French :-/
So after a long discussion on
linuxMAO.org (French Linux Music
Ressource), we finally decided that :
- effects and parameters (delay, dry/wet, ...) should not be
translated to avoid further confusion
- accoustic terms (bass, treble, ...) even though used by the French
musicians will be translated according to the accoustic theory
- terms that have a generaly accepted translation and not only used in
music software (plugin, ports, bus, client for example) will be
translated
- jack related terms will be translated according to the existing
translation of course
- others will be translated
Took us quite some time to agree on that !
Hope it helps !!!
jy
Ivan
_______________________________________________
Linux-audio-user mailing list
Linux-audio-user(a)lists.linuxaudio.org
http://lists.linuxaudio.org/listinfo/linux-audio-user
Thanks a lot for your mail. I think it will help me!
Now I have a new doubt: is there some community envolved in open source
software translation to define some general guide lines?
Thank you
Ivan